Śląskie Archiwum Ikonograficzne
Projekt badawczy - rozwojowy

Baza Danych

sygnatury: 5513054 V 75
autor osobowy: Pius II (papież ; 1405-1464)
tytuł: Historya Piękna o miłości Euriala z Lucrecyą, nie tak dla iakiey roskoszy, iako dla ochronney zbytniey y niepotrzebney miłości, Przełożona z Łacińskiego na Polskie wierszem przez Chrzystofa Goliana.
autor:
data i miejsce wydania: [post 1590][Kraków]
język: pol
hasła przedmiotowe:
uwagi: 48 [i.e. 47], [1 cz. ?] k., sygn. A-M4, 4°. Aut.: Aeneas Silvius Piccolomini (później jako Pius II papież). Tłumacz: Golian, Krzysztof (ca 1571-post 1630). Egz. BUWr jest jedynym znanym zachowanym egzemplarzem tego druku, niekompletnym - brakuje k. tyt. i k. ostatniej M4, najprawdopodobniej czystej. Odpis tyt. za Estreicherem. Kraków jako prawdopodobne miejsce druku wskazuje Estreicher i Nowy Korbut. Data druku wg: Literatura polska [...]. W starszej literaturze, przy braku jakichkolwiek danych biograficznych odnośnie osoby tłumacza, datowało się przekład na lata ok. 1560-1575 lub ściślej na ok. 1570 lub 1575. P. Marchesani, na podstawie dokładnej analizy tekstu ustalił, że przekład powstał po roku 1580. W świetle najnowszych badań na temat K. Goliana przesuwa się tę datę poza rok 1590. Pomyłkowa numeracja kart: [1], 2-25, 27, 27-31, 33-48 ; pomyłkowe sygnowanie: zamiast E3 jest E2. Tyt. nagł.: Historya o Miłości Euryala z Lucretią. Defekt: brak k. tyt. i karty ostatniej, prawdopodobnie czystej. Proweniencja: Biblioteka Kościoła św. Bernardyna (Wrocław); Biblioteka Miejska Rehdigera (Wrocław). Cytata bibliograficzna: Estr. XV-XVIII, 28, 96; NKor., 2, 202; Literatura polska : epoki literackie, prądy i kierunki, dzieła i twórcy, [red. nacz. Bartłomiej Kaczorowski], Warszawa 2007, s. 226; Polski przekład "Historiae de duobus amantibus" Eneasza Sylwiusza Piccolominiego a pojęcie miłości w Polsce doby renesansu, Pietro Marchesani, [w:] Studia porównawcze o literaturze staropolskiej pod red.Teresy Michałowskiej i Jana Ślaskiego, Wrocław 1980, s. 111-133; BUWr XVI, 1439. Oprawa: pergamin z tekstem rękopiśmiennym (fragm. mszału) na wyklejce przedniej okładziny nalepka: Eduard Gebauer Buchbinder in Breslau. Proweniencja: Biblioteka Kościoła św. Bernardyna (Wrocław); Biblioteka Miejska Rehdigera (Wrocław), dawna Biblioteka Miejska - Wrocław.
,

instytucja: BUWr
.
.
Moja galeria / Loguj
Login
Hasło